안녕하세요, 올티댁이에요 :)
오늘은 매혹적인 매력을 지닌 BIBI가 참여한 글로벌 곡!
88 rising과 함께한 “The Weekend”를 해석해볼 거예요.
살짝 어둡고 중독적인 비트,
그리고 ‘주말에만 나를 찾는 너’라는 쓸쓸한 이야기가 담긴 이 노래.
BIBI 특유의 그루브와 감성까지 느껴보세요.
[Verse 1]
Barbie wanna party like all night
바비는 밤새도록 파티하고 싶어 해
바비 워너 파티 라이크 올 나잇
And she lookin' like a zombie in her Off-White
오프화이트를 입은 그녀는 좀비 같아 보여
앤 쉬 루킨 라이크 어 좀비 인 허 오프화이트
Yeah, she lookin', yeah, she lookin' for a hand out
그래, 그녀는 누군가 도와주길 바라고 있어
예, 쉬 루킨, 예, 쉬 루킨 포 어 핸드 아웃
She think 'cause she with me she in a band now
내 옆에 있으니까 밴드 멤버라도 된 줄 알아
쉬 씽크 커즈 쉬 윗 미 쉬 인 어 밴드 나우
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
트럭 타고 도착해, 리무진처럼 꽉 채운 채
풀 업 인 더 트럭, 패킷 업 라이크 어 리무진
Lookin' like a blast from the past, look like Billie Jean
옛날에서 튀어나온 것처럼 보여, 빌리진 같아
루킨 라이크 어 블래스트 프럼 더 패스트, 룩 라이크 빌리 진
And you're the only ten I see
그리고 내 눈엔 너만 최고야
앤 유어 더 온리 텐 아이 씨
And I hope you like Hennessy
그리고 네가 헤네시(술)를 좋아하길 바라
앤 아이 호프 유 라이크 헤네시
[Pre-Chorus]
And why, why, why, why, why
왜, 왜, 왜, 왜, 왜
앤 와이, 와이, 와이, 와이, 와이
Aren't you into me?
넌 왜 나한테 관심이 없어?
아런츄 인투 미?
[Chorus]
You only call me on the weekend
넌 주말에만 나에게 전화하잖아
유 온리 콜 미 온 더 위켄드
You only love me when we freakin'
우리가 놀 때만 나를 사랑하잖아
유 온리 러브 미 웬 위 프리킨
You got me jumpin' off the deep end
넌 날 깊은 곳으로 빠지게 해
유 갓 미 점 핀 오프 더 딥 엔드
You only call me on the
넌 오직
유 온리 콜 미 온 더
You only call me on the weekend
주말에만 나를 찾아
유 온리 콜 미 온 더 위켄드
[Verse 2]
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
잠깐만, 우린 이제 막 시작했는데
웨잇 어 미닛, 웨잇 어 미닛, 위 워즈 저스트 게틴 스타티드
I don't wanna, I don't wanna be broken-hearted
상처받는 건 싫어
아이 돈 워너, 아이 돈 워너 비 브로큰 하티드
Every time (Every time)
매번
에브리 타임
They hit rewind (They hit rewind)
그들이 다시 돌릴 때마다
데이 힛 리와인드
They change their mind
결국 마음을 바꿔
데이 체인지 데어 마인드
[Pre-Chorus 반복]
[Chorus 반복]
[Bridge]
Call me up if you're lonely
외롭다면 나한테 전화해
콜 미 업 이프 유어 론리
See, I got the keys from my homies
친구들에게 받은 열쇠가 있어
씨, 아이 갓 더 키즈 프럼 마이 호미즈
You the baddest one, my trophy
넌 제일 멋져, 내 트로피야
유 더 배디스트 원, 마이 트로피
Only you, you, you, you
오직 너, 너, 너, 너
온리 유, 유, 유, 유
Only free past midnight
자정이 지나야 자유로워지는 관계
온리 프리 패스트 미드나잇
Type of shit don't sit right
이런 건 뭔가 잘못됐어
타입 오브 쉽 돈 싯 라잇
Rather be alone and get high, oh
차라리 혼자 취해 있는 게 나아
래더 비 얼론 앤 겟 하이, 오
[Chorus 반복]
“주말에만 날 찾는 너, 난 그걸 사랑이라 착각했을까?”
BIBI 특유의 쿨한 무드와 쓸쓸한 감성이 교차하는 밤의 이야기.
88 rising 특유의 몽환적인 트랩 비트 위에 묻어 나오는 감정의 농도는
단순한 연애 노래를 넘어 ‘관계의 불균형’을 절절하게 보여줘요.
오늘의 표현 정리
jump off the deep end |
감정적으로 무모해지다 | She jumped off the deep end after the breakup. | 점프 오프 더 딥 엔드 |
into me | 나에게 관심 있다 | Is he into me or just being friendly? | 인투 미 |
freakin’ | 격식 없이 놀다, 성적인 뉘앙스도 포함 | We were freakin’ all night. | 프리킨 |
hit rewind | 다시 돌리다, 과거 회상하다 | I always hit rewind on our first date. | 힛 리와인드 |
get high | 약에 취하다, 또는 감정적으로 들뜨다 | He just wants to get high and forget. | 겟 하이 |
BIBI의 목소리를 따라가다 보면,
단순히 주말 연애를 이야기하는 것 같지만
사실은 누군가에게 “진짜 나를 봐줘”라고 외치는 마음이 느껴져요.
관계 속에서 균형이 무너질 때, 우린 때로 음악을 통해 그 감정을 배워요.
이 곡을 들으며 여러분도
내가 지금 어떤 관계 속에 있는지,
그리고 나를 아껴주는 사람은 누구인지
잠깐이라도 생각해보는 밤이 되길 바라요.
🎧 Express your emotions through this song and learn Korean and English
together!
이제 이 노래를 통해 감정을 표현하고, 한국어와 영어를 함께 배워보세요! 🎶
* K-Pop Lyrics - Translations & Romanizations
<출처>
*Lyrics © Genius / 88 rising / BIBI